65 fans | Vote

#101 : Il était une fois Marilyn

Julia Houston et Tom Levitt, un duo de paroliers à la renommée mondiale, ont l'idée de créer une nouvelle comédie musicale pour Broadway sur la vie de l'icone Marilyn Monroe. Cette idée attire tout de suite l'attention de la productrice Eileen Rand et le directeur de génie Derek Wills. Dans leur recherche de la Marilyn, deux jeunes femmes brillent par leur talent. Ivy Lynn, l'actrice expérimentée, est prête à tout pour obtenir ce rôle, tandis que Karen Cartwright, une serveuse originaire de l'Iowa, voit en ce rôle la chance de réaliser son rêve, devenir actrice professionnelle.

-> Captures <-

-> Behind The Scenes <-

Popularité


4.33 - 3 votes

Titre VO
Pilot

Titre VF
Il était une fois Marilyn

Première diffusion
06.02.2012

Première diffusion en France
04.07.2012

Vidéos

Promo 101 (VO)

Promo 101 (VO)

  

Photos promo

Eileen Rand (Anjelica Houston) étudie le profil de Karen Cartwright (Katharine McPhee)

Eileen Rand (Anjelica Houston) étudie le profil de Karen Cartwright (Katharine McPhee)

Tom et Julia discutent

Tom et Julia discutent

Derek parle à sa troupe

Derek parle à sa troupe

Tom, Julia et Eileen sont satisfaits de cette répétition

Tom, Julia et Eileen sont satisfaits de cette répétition

La troupe lance Ivy dans les aires

La troupe lance Ivy dans les aires

Toute la troupe répète

Toute la troupe répète

Julia Houston et son mari Frank Houston (Brian d'Arcy James) dans leur cuisine

Julia Houston et son mari Frank Houston (Brian d'Arcy James) dans leur cuisine

Dev Sundaram (Raza Jaffrey) et Karen Cartwright plus proches que jamais

Dev Sundaram (Raza Jaffrey) et Karen Cartwright plus proches que jamais

Karen séduit Derek en chantant

Karen séduit Derek en chantant

Eileen Rand (Anjelica Huston)

Eileen Rand (Anjelica Huston)

Ellis Boyd (Jaime Cepero) apporte du café en courant

Ellis Boyd (Jaime Cepero) apporte du café en courant

Tom Levitt (Christian Borle) et Julia Houston (Debra Messing) tout sourire s'apprêtent à monter dans leur taxi

Tom Levitt (Christian Borle) et Julia Houston (Debra Messing) tout sourire s'apprêtent à monter dans leur taxi

Eileen et Derek Wills (Jack Davenport) marchent dans la rue

Eileen et Derek Wills (Jack Davenport) marchent dans la rue

Ivy et Karen se concentrent

Ivy et Karen se concentrent

Ivy Lynn (Megan Hilty) chante sur scène

Ivy Lynn (Megan Hilty) chante sur scène

Karen Cartwright (Katharine McPhee) chante sur scène

Karen Cartwright (Katharine McPhee) chante sur scène

La troupe et Ivy performent sur scène

La troupe et Ivy performent sur scène

Plus de détails

Réalisation : Michael Mayer
Scénario : Theresa Rebeck

L’épisode s’ouvre sur Karen, chantant « Somewhere Over The Rainbow ». Alors que sa voix s’envole pour la fin du dernier refrain, un téléphone se met à sonner. La directrice du casting répond sans prêter attention à Karen qui s’arrête de chanter, interloquée. Une fois dans la rue, Karen appelle Dev, son petit ami, pour lui dire comment s’est passé l’audition. Elle apprend un peu plus tard que la directrice du casting la jugeait trop « fille d’à côté » pour le rôle. Karen se plaint de ne pas être suffisamment sexy pour Broadway.

Pendant ce temps, Tom et Julia, les compositeurs musicaux, passent du temps ensemble à l’appartement de Tom, en compagnie du nouvel assistant de Tom, Ellis. Le duo a mis sur pied de nombreuses comédies musicales à succès au fil des années , mais Julia a décidé de prendre une année sabatique pour s’occuper de sa famille. Ellis suggère qu’ils fassent une comédie musicale sur la vie de Marilyn Monroe, mais Julia et Tom rejettent l’idée : cela a déjà été fait et sans succès. En plus, Marilyn est partout en ce moment. Cependant l’idée fait son chemin chez Julia et Tom…

Julia rentre chez elle, auprès de son mari, Frank, et de son fils, Leo. Frank a reçu un appel des services sociaux qui souhaitent organiser un rendez-vous pour leur demande d’adoption. Julia mentionne son idée pour « Marilyn, la comédie musicale », ce qui énerve un peu Frank. Julia insiste sur le fait que ce n’est qu’une idée.

Tom rend visite à sa dernière production, « Heaven on Earth », pour prendre des nouvelles de son amie, Ivy Lynn. Après 10 ans passés dans l’ensemble marlgré ses qualités de diva, Ivy attend toujours le rôle qui la révèlera au grand jour. Tom lui apprend qu’il a peut-être le rôle qui fera de son rêve une réalité. Il lui propose de chanter sur une chanson démo pour « Marilyn, la comédie musicale ». Il pense qu’Ivy sera parfaite pour le morceau. Ivy est enchantée.

Karen et Dev ont un diner avec les parents de Karen dans un grand restaurant. Les parents de Karen essaient de la supporter mais s’inquiètent de son futur en tant qu’actrice de Broadway. Dev prend la défense de Karen, il est sûr qu’elle deviendra une star.

Ivy, Tom, Julia et Ellis enregistrent la démo pour Marilyn. Ellis enregistre la session en secret avec son téléphone portable. Peu après, Tom et Julia découvrent la vidéo sur le net et, furieux, virent Ellis de son poste d’assistant : leur comédie musicale a de grande chance d’être étouffée dans l’œuf. Julia est persuadée que les critiques détesteront la vidéo et le feront savoir partout sur le net. Mais c’est l’opposé qui arrive : tout le monde adore la vidéo, même les critiques réputés les plus durs. Ellis s’excuse auprès de Tom et Julia. Tom accepte de lui rendre son travail, après tout, c’était son idée.

La productrice de comédies musicales, Eileen, est en plein divorce. Dans ce processus, elle a perdu son reboot de « My Fair Lady », sur lequel elle a passé trois ans de sa vie. Elle accepte de rencontrer Julia et Tom pour discuter de « Marilyn, la comédie musicale » et excitée par l’idée. Bien que tout le monde doute de ses capacité de produire quoi que ce soit sans l’aide de son partenaire, bientôt ex-mari, Jerry, Eileen insiste sur le fait qu’elle a les finances nécessaires pour lancer le projet. Eileen propose que Derek Willis soit le directeur, mais Derek est la némesis de Tom. Bien que réputé pour son sang-chaud et imprévisible, Eileen souligne qu’il est aussi un directeur et une chorégraphe de génie.

Après quelques arguments bien placés, Eileen réussit à convaincre Derek d’auditionner pour le rôle de directeur en mettant en scène le numéro centré sur le baseball écrit par Julia et Tom. Le duo est bluffé par le travail de Derek, même si Tom est obligé de le reconnaitre à contr-cœur.

Ils ont un très bon concept, mais la comédie n’est rien sans la bonne Marilyn. Bien que Tom veuille absolument Ivy dans le rôle, l’équipe décide d’organiser des auditions pour trouver la Marilyn parfaite. Karen passe l’audition avec une reprise de « Beautiful ». Derek est enchanté du choix de chanson et qu’elle ne soit pas venue déguisée en Marilyn. Bien qu’Ivy soit Marilyn sur le plan de l’apparence et des maniérismes, Karen incarne plus Marilyn sur le plan émotionnel.

Karen est rappelée pour une seconde audition pour le rôle, mais on lui dit de présenter quelque chose de plus sexy. Karen travaille sa prestation avec l’aide de Dev. Plus tard, le soir-même, Karen reçoit un message de Derek, lui demandant de venir chez lui. Les implications sexuelles de la rencontre sont claires, mais Karen arrive à montrer à Derek qu’elle peut être sexy sans pour autant coucher avec lui et garder son amour-propre au passage. Karen, vêtue uniquement d’une chemise de Derek sur le dos, chante « Happy Birthday Mr. President » à son oreille et part, le laissant plein d’attentes mais impressionné.

Ivy et Karen se préparent pour la seconde audition, tout en chantant « Let Me Be Your Star ».

[Karen - ♪ ♪ Over the rainbow]


Réalisateur: Hey. Yep. Où êtes-vous? Ouais, merci. C'est tout ce que nous avons besoin. Qu'est-ce qu'il dit? Ouais, je suis juste ici. 8:00.

Casting assistant: Ivy Lynn?

Ivy: Salut, les gars. Alors ... Voulez-vous la ballade ou le up-tempo en premier?

 

Karen: Il m'a fait attendre pendant presque une heure. Et puis, le directeur a reçu un appel au milieu de mon audition. Non, il ne vont pas bien.

 

Tom: C'est tout ce que l'e-mail? Je suis parti une semaine. C'est tout le courrier que j'ai?

Ellis: Oh, j'ai sorti le courrier indésirable et de mettre les magazines là-bas.

Tom: C'est donc l'e-mail réelle?

Ellis: Oui.

Tom: C'est si mignon ... vous avez pris la jonque et laissé l'e-mail réelle.

Julia: Où avez-vous caché le thé?

Ellis: Oh! J'ai réarrangé. Il ya un tiroir thé ici. Et il ya aussi les macaronis et le fromage et le pain de viande dans le four.

Tom: Macaroni au fromage?

Ellis: Vous étiez sur un long vol. Je pensais que, vous le savez, rentrer à la maison pour le confort, la nourriture serait bien. Je vais déballer ça.

Tom: Pouvez-vous croire cela? Il veut défaire ma valise.

Julia: Vous n'avez pas à déballer sa valise.

Ellis: Je ne me dérange pas.

Tom: J'ai une nouvelle assistante, et il m'a fait des macaronis au fromage.

Julia: Je suis content pour toi.

Tom: Je suis content pour moi aussi. Et si mignon. Mon Dieu.

Julia: Hétéro. Donc droite.

Tom: Tu ne le sais pas. Il a fait un tiroir thé.

Julia: Avez-vous vu cela? Ils vont de l'avant avec My Fair Lady? Derek Willis.

Tom: Oh, mon Dieu!

Julia: Oh, come on. Vous savez qu'il est un réalisateur formidable.

Tom: Ne même pas. Je veux dire, même pas!

Julia: Désolé, désolé. D'accord. Réveils et des films. Pourquoi personne ne font plus de nouvelles comédies musicales? Un nouveau livre, de nouvelles chansons? Nous écrivons de nouvelles comédies musicales.

Tom: Je pense que nous prenions une pause.

Julia: Nous le sommes. Je dis juste que, tu sais, en général ...

Ellis: Permettez-moi de sortir ça de votre chemin.

Tom: Tu regardais ça?

Ellis: Oui, j'espère que ce n'est pas grave.

Tom: Bien sûr, ce n'est pas grave. Lorsque vous accueille pour quelqu'un, vous êtes autorisé à lire les livres. Il aime Marilyn Monroe. N'est-ce pas intéressant?

Julia: Mauvais Marilyn. Tellement belle et tragique.

Ellis: Je pense qu'elle ferait une grande comédie musicale.

Tom: Nous avons essayé c'était un ...

Julia: énorme flop. D'ailleurs, tout le monde lui en ce moment. Il ya un film de Marilyn, agendas. Vous savez quoi? Il ya une application pour l'iPad maintenant. Vous soufflez dessus et la jupe monte. Va ...

Ellis: Est-ce que ça veut dire pas de gens comme elle?

Julia: Oui, cela signifie que, mais cela ne signifie pas qu'elle ferait une bonne musique.

Ellis: Eh bien, j'aime les garçons méchants et Jersey. Qui aurait pensé que ce seraient bonnes comédies musicales?

Tom: Elle a épousé Joe DiMaggio. Vous pourriez faire un certain nombre de baseball.

 

Karen: Je ne comprends pas.

Dev: Ils vous ont dit déjà?

Karen: J'ai dit à mon agent que je ne suis pas assez sexy ... Je suis la fille d'à côté.

Dev: Venez passer du temps avec moi au bureau du maire. Vous serez beaucoup sexy là-bas. Tout le monde va regarder. Ils n'obtiendront pas tout travail effectué.

Karen: Pourquoi dois-je être sexy tout le temps? Je souhaite que j'étais gros. De plus, je suis affamé. Je vais commencer à manger plus.

Dev: Bon. Ici.

Karen: Et en plus je suis la lumière. C'est ce qu'ils n'arrêtent pas de dire. «Ils pensent que vous êtes la lumière." Maintenant, qu'est-ce que cela signifie?

Dev: Cela signifie que vous êtes maigre.

Lianne: Karen, tu as deux tables à l'avant.

Karen: Désolé. Kiss. Mwah.

 

Julia: Je suis à la maison.

Frank: Hey, Hon.

Léo: Hey.

Frank: Comment est Tom?

Julia: Bon. Embauche d'une nouvelle assistante. Très Gung Ho.

Leo: Pourquoi n'at-il pas prendre Tom à l'aéroport?

Julia: Tom n'aime que moi de le conduire, vous le savez.

Frank: L'agence d'adoption a appelé. Ils veulent fixer un temps pour nous de rencontrer le travailleur social.

Julia: N'est-ce pas vite? Adoption pensée était lent.

Frank: C'est comme au théâtre. Certaines parties sont rapides ... dans l'ensemble c'est lent.

Julia: Alors, check it out ... le garçon nouvel assistant eu cette grande idée. Hey, Léo. Quand je dis «Marilyn», qu'en pensez-vous?

Leo: Baltimore. Baltimore, Maryland.

Julia: D'accord. Pensez à une personne. Marilyn la personne.

Leo: Marilyn Manson.

Julia: Quel serait mon point de vue. Marilyn Monroe.

Leo: Qui est Marilyn Monroe?

Frank: Marilyn ... The Musical? Vous et Tom font une pause, je pensais.

Julia: Je ne parle pas de nous, je ne fais que parler dans l'abstrait. Vous venez de dire Marilyn ... The Musical. Comme, Marilyn ... The Musical.

Frank: Je n'ai pas dit qu'il ressemble à rien. J'ai dit ça ce n'est pas une mauvaise idée si quelqu'un à la recherche d'idées, dont vous n'êtes pas.

Julia: Eh bien, comment le feriez-vous?

Frank: Oh, bordel de merde!

Julia: Ne soyez pas en colère contre moi! Vous venez de dire que ...

Frank: Je ne sais pas. Vous pourriez faire des scènes de films. Vous pourriez avoir un numéro de groupe grand théâtre. Vous pourriez avoir un certain nombre de baseball.

Julia: C'est ce que dit Tom.

 

Karen: C'est super maman, je le ferai. Bon, vous voyez. Donner de l'amour à la papa. Ils viennent de visiter week-end prochain. N'est-ce pas formidable?

Dev: C'est vrai. J'aime bien tes parents.

Karen: Moi aussi. Je fais.

Dev: Vous inquiet?

Karen: Moi? Non, non. Non.

Dev: Trois nn. Et nos très élevés.

Karen: C'est juste que ... s'allume. Vous savez, ils ont du mal à New York.

Dev: Mais ils veulent vous voir.

Karen: Dev. La dernière fois qu'ils étaient là, ils ont passé deux jours à essayer de me convaincre de revenir dans l'Iowa.

Dev: Oui, c'était un peu comme une intervention.

Karen: Tout à fait. Je suis tellement impatient de cela.

 

Frank: Que faites-vous?

Julia: Je suis juste ... en train de regarder un film.

Frank: Eh bien, ne restez pas debout toute la nuit.

Julia: Je ne veux pas.

 

Tom: Hey. Comment êtes-vous? Je suis désolé. Bonjour, bonjour, bonjour. Puis-je tout de suite?

Son tech: Bien sûr.

Tom: Salut, salut.

Etape assistant: C'est bon de te voir.

Tom: Je suis juste ici.

Assistant de scène: Très bien.

Tom: Ivy. Salut, salut.

Ivy: Tom! Que faites-vous ici?

Tom: Je viens de rentrer de Londres. L'ouverture de la production du West End.

Ivy: Sont-ils aussi bien que nous?

Tom: Bien sûr que non.

Dennis: Hey, Tom.

Tom: Salut!

Dennis: Dennis.

Tom: Je me suis souvenu.

Dennis: Non, vous n'avez pas.

 

Dancer: Avez-vous l'obtenir? Ivy arrêt, ils vous infliger une amende pour cela.

Tom: Hey! Salut. Vous avez par moi en bas, si vite, je n'ai pas eu la chance ... Êtes-vous d'accord?

Ivy: Je vais bien.

Tom: Qu'est-il arrivé?

Ivy: Rien. I. .. J'ai passé une audition ce matin. Je ne comprends pas.

Tom: Ivy, tu veux nous quitter?

Ivy: Tom, tu sais que je t'aime le spectacle. Je t'aime.

Tom: L'ensemble, non pas tant?

Ivy: Je veux juste une partie. Je me suis entraîné. Je suis formé ... Je ne me plains pas.

Tom: Juste un rêve.

Ivy: Oui, comme tout le monde.

 

Julia: Non, bien sûr, appelez Ivy. Elle va être génial.

Frank: Tu vas porter ça?

Julia: Vous dites que, Tom. Mais alors, vous obtenez tous ... vous obtenez tous impatients. Si nous ne le coupez pas maintenant, je vais devoir vous écouter pleurnicher pendant des semaines. Ensuite, nous devrions le faire parce que je veux le faire. Je veux le faire demain. Je vais appeler Ivy. Bye. Il ne gémissement. Je l'aime, mais ... Gémit-il.

Frank: Tu coupe d'une démo? Pour quoi faire?

Julia: Pour le ... la chose Marilyn.

Frank: Tu fais ça?

Julia: Nous avons écrit une chanson, juste pour ...

Frank: Je tiens à quoi?

Julia: Eh bien, Tom voulait ...

Frank: Nous sommes au milieu d'une adoption. Visite du travailleur social, entretiens à l'agence, des vérifications judiciaires.

Julia: Comment écrire une chanson ...

Frank: Vous avez dit que vous prendriez l'année entière de congé pour que nous puissions le faire.

Julia: Tu es tellement une réaction excessive.

Frank: Je ne suis pas réagir de façon exagérée. Lorsque vous êtes en production, vous n'êtes jamais ici. Vous êtes dehors toute la nuit. Leo et moi passer des jours sans vous voir ... Jours!

Julia: Ce n'est pas une comédie musicale. C'est une chanson.

Frank: Alors pourquoi ne pas Tom le faire avec quelqu'un d'autre?

Julia: Tu sais ce qu'elle dit dans sa dernière interview? Elle a dit, "S'il vous plaît ne faites pas une plaisanterie hors de moi." La façon dont ils l'ont traité ... C'est même pas. Il y avait juste ... il y avait quelque chose à son sujet. Combien elle voulait aimer et être aimé. Elle brille avec lui. Ca me rappelle un saint. Je ne veux pas que quelqu'un d'autre pour lui faire faire.

Frank: Je déteste le théâtre, je le pense vraiment.

Julia: Léo, qu'est-ce que tu fais ici? On est mardi ... Vous avez orchestre de jazz.

Frank: Le travailleur social est à venir au cours. Il est rentré tôt pour qu'il puisse la rencontrer ... afin que nous puissions convaincre que nous sommes une bonne famille. Ils ne laissent pas n'importe adopter. C'est ce que j'essayais de vous dire. Je pensais que vous voudriez changer vos vêtements afin que vous puissiez l'air agréable pour le travailleur social. Et elle est là. Ce serait elle. Elle est là.

Julia: Oui. Elle va comme nous, peu importe ce que je porte. Et je ne veux ce bébé. Je vous aime tous les deux. Nous sommes une famille fantastique. Et ça va bien se passer.

Léo: Ouais, mais ne devrait pas quelqu'un d'ouvrir la porte?

Frank: Salut.

Mme Walters: Salut.

Frank: Venez, rentrez!

Mme Walters: Comment êtes-vous? Merci.

Julia: Oh, bonjour.

Mme Walters: Salut.

Julia: Je suis si heureux de vous voir Mme. ..

Frank: Mme Walters.

Mme Walters: René.

Julia: Je suis ... Je suis tellement désolé, je suis un peu en retard aujourd'hui. J'allais courir à l'étage et le changement.

Mme Walters: Non, non. C'est très bien. Je sais combien vous devez être occupé. I-J'ai vu ton jeu le mois dernier ... sur Broadway. Je l'ai aimé.

Julia: Je peux vous du thé?

Mme Walters: Oui, je-j'aime le thé. Bien sûr.

Julia: Par ici.

 

[Ivy & Tom - ♪ Never Give All-Coeur ♪]

Julia: Je suis désolé, je suis en retard. Nous avons dû faire nos certificats de naissance notariés pour cette adoption. Et je ne pouvais pas leur dire de se dépêcher, parce que je ne veux pas me lancer dans un autre combat avec mon mari à propos de Marilyn The Musical, puisque je ne suis pas censé faire Marilyn The Musical. Allez-y, c'est un son extraordinaire.

Tom: Eh bien, Ivy est un génie aveuglante.

Ivy: Il est facile de faire de vous les gars bon son.

Julia: Oui, il est facile de nous faire paraître mal aussi. Ellis! Pouvez-vous s'il vous plaît me faire un peu de thé?

Ellis: Bien sûr.

Julia: Tu es heureux.

Tom: Je suis content que nous faisons cela. Je suis vraiment. J'ai son en si bémol. Je voulais le garder dans une clé Marilyn.

Julia: Nous ne savions pas combien de ceinture que tu voulais.

Julia: Eh bien, il doit y avoir une certaine taille à ... mais il ne doit pas être une ceinture complète. Il pourrait s'agir d'un mélange.

 

Dev: Tu vas bien?

Karen: Bien sûr. Pourquoi ça n'irait pas?

Dev: Vous êtes assis bien droit.

Karen: La posture est importante à mon père. Il a raison. Semble incroyable quand tu fais ça. Sur les rangs.

Karen: Maman! Salut!

Mme Cartwright: Sweetie! Ho.

Roger Cartwright: Dev.

Dev: Roger.

Karen: Daddy.

Roger: Salut, chérie.

Dev: C'est si bon de te voir.

Mme Cartwright: Dev, tu es vraiment la plus belle chose. Pourquoi ne pas lui faire de t'épouser?

Dev: Je travaille là-dessus.

Karen: D'accord, vous deux l'arrêter en ce moment. Merci.

Roger: Donc, Dev, comment vont les choses pour vous, en baisse à la mairie?

Dev: Eh bien, vous savez, les budgets sont encore serrés.

Roger: gouvernement municipal ... Travail ingrat.

Dev: Non, non, non. Je ne veux pas dire cela. Non, les New-Yorkais sont tellement passionnés par leur ville. C'est vraiment plutôt inspirant.

Karen: Ne pas obtenir de lui a commencé. Il adore ça là-bas. New York est comme une terre promise pour lui.

Dev: Oui, et à vous aussi.

Mme Cartwright: Mon Dieu. Je suis désolé ... Midwest. Vous savez, les prix sont différents. Mais je suis sûr que la nourriture y est délicieuse.

Karen: Je t'emmène, maman.

Roger: Ce n'est pas nécessaire.

Karen: Je sais que ce n'est pas nécessaire. Mais je veux.

Roger: Karen, nous savons ce genre d'argent que vous faites. Vous êtes une serveuse. Je vais payer pour le dîner.

Dev: C'est une actrice, pas une serveuse.

Roger: Vous n'avez pas à me le dire. Elle a fait "The Sound Of Music" au lycée. Tout le monde en a parlé pendant des semaines. Quelle voix! Qui savait que tout cela signifiait.

Karen: D'accord, je ne suis pas d'entrer dans ce nouveau père.

Mme Cartwright: Non, ma chérie, nous ne sommes pas d'entrer dans quoi que ce soit. Nous sommes tellement heureux de vous voir.

Karen: Je suis content de te voir aussi.

Mme Cartwright: Il s'inquiète.

Karen: Maman.

Mme Cartwright: Non, c'est tellement compétitif, et tout ce rejet, nous vous inquiétez pas, bien sûr, nous nous inquiétons.

Karen: Eh bien, parfois les rêves sont difficiles.

Roger: Et parfois, ma chérie, juste rêves ne se mélangent pas avec la réalité.

Dev: C'est pourquoi il est si extraordinaire quand quelqu'un comme Karen suit son coeur. Elle a tant de courage. Je pense que c'est une star.

 

[Ivy - ♪ Never Give All-Coeur ♪]

Julia: Vous avez affiché une session d'enregistrement en ligne privé.

Ellis: je n'ai pas.

Julia: Tu étais le seul qui pourrait avoir!

Tom: C'est une catastrophe. Michael Riedel va nous détruire.

Ellis: Pourquoi? Est-ce qu'il vous détestez? Qui est-il?

Tom: C'est un peu nazi napoléonienne qui travaille pour le poste.

Julia: Vous êtes viré!

Ellis: Quoi?

Julia: Est-il tiré?

Tom: Oui, il est viré. Vous êtes viré!

Ellis: Je ne l'ai pas. C'est juste que ... Je l'ai envoyé à ma mère.

 

Frank: Il y en a partout.

Julia: Les blogs théâtre idiotes. Je hais tous ceux qui écrivent des blogs théâtre.

Frank: D'accord, certaines d'entre elles est ...

Julia: Je ne veux pas le savoir! Mon Dieu, ça craint! Il sort trop vite. Et puis tout le monde se précipite juste jugement avant même que nous avons un premier projet! Riedel. Riedel a commencé à aller après Spider-Man. Avant même de commencer aperçus ... Il était déjà attaquer tout le monde. Avant même de commencer la mutilation personnes. Ouais, je sais, je sais. Vous ne vouliez pas que je le fasse. Et vous savez. Très bien, vous aviez raison. C'est juste une perte de temps totale.

Frank: Riedel a ramassé.

Julia: Bien sûr que oui! Peu de fluage. Tom a appelé un «napoléonien nazi." Il est tellement à droite. «Napoléonien nazi." C'est bien, non?

Frank: Non, c'est juste que, Riedel aime Marilyn. Il est un grand fan de toi et Tom. Pense Heaven On Earth est la meilleure comédie musicale à Broadway, en dépit de son titre hideux. Pense que la ligne numéro est un smash.

Julia: Tu sais, il est beaucoup plus intelligent que les gens lui donner le crédit. Tout le monde est tellement en colère contre lui, mais ... dit la vérité.

 

[Karen - ♪ Never Give All-Coeur ♪]

 

Avocat Eileen: Cet accord révisé est une plaisanterie.

Jerry: Je ne vois pas rire tout le monde.

Eileen: S'il vous plaît, pouvons-nous s'il vous plaît juste essayer de passer à travers cette?

Jerry: Je suis en train de passer au travers. Mais si vous allez être vindicatif à ce sujet ...

Eileen: vindicatif?

Jerry: irréaliste alors. Tu es venu dans ce mariage avec rien.

Eileen: Sauf l'amour.

Jerry: Bringing up amour à une procédure de divorce est enfantin.

Eileen: Visser chaque blonde qui ouvre ses jambes pour vous est aussi puéril. J'imagine que c'est à la fois de nous, les enfants. Où sommes-nous?

Avocat Jerry: À moins que nous pouvons arriver à un accord sur ce point, tous les actifs, y compris l'entreprise, aller sur le compte bloqué immédiatement.

Eileen: J'ai travaillé sur My Fair Lady pour trois ans. Voulez-vous vraiment mettre une balle dans tout cela? Ce n'est pas tout détruire. Allez, Jerry. Nous avons eu beaucoup de bonnes années ensemble.

Jerry: Est-ce votre version d'mendicité, Eileen?

Eileen: Très bien. Tout se passe sur le compte bloqué. Je vous verrai au tribunal.

 

Ellis: J'ai apporté des croissants. Je voulais juste que vous sachiez combien je suis désolée. Je ne savais pas ce que je faisais était ... Non, je suis désolé. Je ne sais que c'était mal. J'ai pris la vidéo. Je l'ai volé.

Julia: C'est exactement ce que vous avez fait.

Ellis: J'étais tellement excitée d'être ici ... de faire partie de cela, même de manière triviale. Non pas que vous les gars aidant est trivial. Loin de là. C'est juste que ... Au lycée, j'ai travaillé pour des accessoires Une allumette pour trois.

Tom: C'était notre premier hit.

Julia: Ce n'était pas vraiment un succès.

Tom: Il a eu une course respectable. 82 représentations!

Ellis: Je me suis senti heureux ... même juste être dans les coulisses. Je ne sais pas ... Je me suis senti ... ensemble.

Tom: Nous avons ... vous le savez, nous avons travaillé sur Marilyn.

Ellis: Vous avez?

Julia: Tom.

Tom: C'est dur, mais ça serait bien d'avoir vos commentaires. Après tout, c'était votre idée.

Julia: Tom!

Tom: Nous avons un plan. Et trois chansons.

Julia: Nous faisons? Est-ce que le nombre de baseball?

Tom: ♪ Coz tous les hommes Lilke à jouer au National Past-temps. ♪

Julia: Donne-moi ton téléphone portable.

 

Julia: Eileen, nous avons commencé à travailler sur ce sujet.

Eileen: Eh bien, c'est pour ça que j'ai appelé. Je veux que ce projet, et tout le monde va penser que c'est trop tôt. Qui voulez-vous diriger?

Julia: Nous travaillons toujours sur, euh, les chansons. Et le livre est partout.

Eileen: Parce que Derek Wills est disponible.

Tom: Très bien! Ou je pourrais juste crever mes propres yeux sur.

Julia: Tu sais, Tom a travaillé avec lui il ya quelque temps, et ce n'était pas une grande expérience.

Eileen: Nous sommes tellement dur sur l'autre dans cette affaire. Mais laissez-moi vous dire, il a adouci considérablement.

Tom: Il aurait dû avoir un changement de personnalité complète, ainsi que d'un changement de sexe, pour moi de l'envisager.

Julia: Eh bien ...

Tom: Ne pas «bien». Ne sont même pas «bien». Eh bien, eh bien, quoi?

Julia: Eh bien, il est vraiment talentueux, Tom.

Tom: Tu sais quoi? Beaucoup de gens ont du talent. Nous sommes dans une industrie qui est moche avec talent. Est-ce trop demander à la bonté trop? Suis-je un fou parce que j'ai encore attendre des gens qu'ils soient, sinon belle, du moins civile, dans cette terrible affaire?

Eileen: Disons juste lui jeter un oeil à la matière. Voir si des étincelles quoi que ce soit. Si c'est le cas, il va nous montrer un seul numéro.

Julia: Alors il va auditionner.

Tom: Je ne veux pas lui passer une audition.

Julia: Donc vous ne pensez pas que ce serait amusant de regarder Derek ramper?

Tom: Oui, effectivement, ça pourrait être amusant.

Eileen: Je vais lui donner un appel.

Julia: Oh, No! Eileen, accrochez-vous. Regardez, nous sommes très flattés. C'est très encourageant d'avoir quelqu'un de répondre aux ... à ce que nous faisons de manière positive. Mais n'êtes-vous pas ... Le mot de la rue ... que votre divorce a compliqué les choses pour vous et beaucoup de vos projets.

Eileen: Oh, Jerry Jerry être, et nous allons nous séparer, mais les rumeurs de ma mort ont été grandement exagérées.

 

Derek: Marilyn The Musical ... Ils ont essayé. C'était un énorme flop.

Eileen: Je pense que ce que nous avons saura vous séduire.

Derek: je veux faire My Fair Lady.

Eileen: Marilyn fut l'Américain Eliza Doolittle. Et elle vient sans chaînes, contrairement à My Fair Lady, qui est en dépôt le long de mon divorce.

Derek: Tom Levitt ... C'est un cauchemar.

Eileen: Essayons simplement un numéro, voir si tout le monde peut s'entendre.

Derek: Je suis désolé, ils veulent que je auditionner? Tu dois me faire marcher.

Eileen: Non, ils ne vous veux pas du tout ... Je te veux.

Derek: Eileen, être réel. Pour moi, l'audition, Marilyn elle-même aurait à sortir de cette enveloppe et me faire ici.

 

Derek: Cinq, six, sept, huit. Bon, Manuel, à droite. Vous devez arriver à ce point là sur le rythme de la musique, juste avant qu'elle chante. Toucher très propre.

Derek assistant: Tu es prête?

Derek: Ouais, ouais, ouais. Attends une seconde. Hey, chérie.

Eileen: Salut, mon amour.

Julia: Merci de faire ça.

Derek: Tout le plaisir est pour moi. C'est super de te voir, Tom. Vous avez l'air terrible ... Perdu un peu de poids. Ok, alors imaginez ... Elle est dans une robe rouge, ils sont en uniformes de baseball.

Eileen: Devons-nous jeter un oeil?

Ivy: Les gars!

Danseurs: Ouais?

Ivy: Les gars!

Danseurs: Est-ce?

Ivy: Salut l'équipe!

Danseurs: Off the bancs, c'est Marilyn!

[Ivy & cast - ♪ ♪ Le National Pastime]

Julia: C'était super! C'était tellement génial! N'était-ce pas incroyable?

Tom: Non, c'est bon. C'est une bonne chose.

Derek: C'était génial, les gars. Je vous remercie beaucoup. Cela a été formidable. Bien fait, bien fait.

Ivy: C'était incroyable avoir la chance de travailler avec vous.

Derek: Oui. Merci.

Tom: Je croyais que c'était génial, Ivy.

Julia: Derek, Derek, je vous remercie. Je vous remercie beaucoup. Il était étonnant travail tout simplement magnifique.

Derek: Bien sûr. Allez.

Julia: Vous les gars étaient délicieux.

Dancer: Merci.

Julia: Juste spectaculaire.

Tom: Oui, merci. Si rude. C'est tout ce qu'il a dit à Ivy, "ouais, merci."

Julia: "Merci" est grossier?

Tom: C'est la façon dont il le dit. "Ouais, merci."

Julia: Eh bien, c'est plus que vous lui avez dit.

Tom: Elle nous a fait cette immense faveur. Combien avons-nous la payons faire tout ce travail?

Julia: Rien.

Tom: C'est exact. Il ne peut pas ...

Julia: Bon, qu'est-ce que vous pensez du travail, Tom? Parce que je vais vous dire, je pensais que c'était génial.

Tom: Très bien. C'était génial.

Julia: Il a fait un travail spectaculaire sur la chanson.

Tom: J'ai déjà reconnu que le travail est génial. Alors qu'est-ce?

Julia: Et alors?

Tom: Julia, s'il vous plaît, j'aime ce projet. Je t'aime. Je ne veux pas le mettre ou vous ou moi en danger.

Julia: Comment est-il dangereux?

Tom: Vous connaissez l'histoire. Je n'invente rien. Il est un être humain terrible!

 

Derek: Ce gars est un cauchemar.

Eileen: Il ya un certain manque de chimie entre vous et Tom.

Derek: Tout ce qui servile sur l'actrice. Les hommes gais me faire chier.

Eileen: C'est une fâcheuse position à prendre dans le théâtre américain.

Derek: Ne m'en parle pas.

Eileen: Julia à bord. Donne-moi jusqu'à la fin de la semaine.

Derek: Tu n'as pas jusqu'à la fin de la semaine, Eileen. J'ai reçu un appel téléphonique aujourd'hui à partir de votre bientôt-à-être ex-mari.

Eileen: Vraiment?

Derek: Oui, il travaille avec Lionsgate. Apparemment, ils ont un film, je serais parfait pour.

Eileen: Ne me menace pas. Je vais mettre dans un appel à George ce soir.

Derek: Eileen, pourquoi courez-vous cela?

Eileen: Des ateliers ont été lancés avec moins d'un spectacle achevé. Ça va nous donner une idée de ce que nous avons.

Derek: Et vous pouvez prouver que vous n'êtes pas hors-jeu.

Eileen: Je ne suis pas sorti du jeu, et je n'ai pas à le prouver.

 

Derek assistant: Francine Karlin?

Karen: Je devrais avoir habillé.

Dev: Vous n'avez pas besoin de se déguiser, parce que vous avez du talent.

Karen: Je suis «lumière».

Dev: Nous ne savons même pas ce que cela signifie.

Karen: Je ne peux pas faire le sexe.

Dev: Marilyn n'était pas sur le sexe. Elle était tout au sujet de l'amour. Penser à l'amour. Okay?

 

Homme # 1: Ralentir maintenant, maman.

Man # 2: je la vois.

Homme # 1: Ouais, bébé.

 

[Lisa - ♪ ♪ aimé par vous]

Derek: Tout simplement génial. Merci ... Lisa. Qu'en est-il Scarlett Johansson? Pourquoi n'est-elle sur la liste?

Moira: Nous parlons de son peuple.

Eileen: Kristin Chenoweth?

Derek: je l'ai découverte. Ce n'est pas son rôle.

Tom: Peut-être que nous pourrions, peut-être, l'offrir à quelqu'un que nous connaissons, qui est grande, même si elle n'est pas connue. Juste une idée.

Julia: Ivy Lynn est à venir po

Tom: Et je ne pense même pas qu'elle devrait le faire, mais elle a dit qu'elle le ferait. Elle est vraiment d'être un trooper à ce sujet.

Derek: Je n'ai pas besoin d'un cavalier, Tom, j'ai besoin d'une icône. Regardez, les gars, j'aime les chansons. Le livre a besoin de travail. Mais vous n'avez pas honnêtement que je serais ici si je ne pensais pas que vous aviez quelque chose. Mais sans une Marilyn, tu n'as rien.

Julia: Ivy sera vraiment formidable.

 

Derek assistant: Ivy? Vous là-dedans?

Ivy: Juste une minute!

Assistant Derek: Êtes-vous d'accord?

 

Assistant Derek: Ivy va être une minute, alors Karen Cartwright est la suivante. Karen?

Karen: Salut.

Derek: Bonjour, Karen. Comment rafraîchissante. Tu es la seule fille que nous avons vu aujourd'hui, qui n'est pas venu comme Marilyn. Qu'est-ce que vous avez pour nous?

[Karen - ♪ ♪ Belle]

Karen: Je vous remercie.

 

Karen: Très bien. Merci. J'ai reçu un appel de retour.

Dev: Très bien!

Karen: Très bien. Attendez, alors voici ce qu'ils ont dit aujourd'hui. Ils aimaient que je ne joue pas le sexe, mais maintenant ils veulent que je joue le sexe. Cela at-il un sens?

Dev: Apportez la bouteille. Il faut quelque chose pour accentuer vos seins. Marilyn était obsédé par ses seins.

Karen: Tu veux dire tout le monde était obsédé par ses seins?

Dev: Eh bien, ils se trouvaient. Et elle était trop.

 

Ivy: Salut, maman. Je voulais juste appeler et dire "devinez quoi?" J'ai reçu un rappel pour Marilyn. Marilyn Monroe. Oui, maman, je vous l'ai dit à ce sujet. Ils font une comédie musicale sur elle, et ils veulent que je joue Marilyn. Eh bien, je veux dire, pas ... Je suis toujours auditionner. Mais c'est ... c'est excitant, je suis juste un peu excité. Non, je n'ai pas entendu ce que Jimmy faisait cela. II savait que les choses n'allaient pas si bien chez le concessionnaire, mais ... Les cours du soir, c'est ... C'est ... C'est très bien.

 

Dev: I love this. Suivre cette, où elle se penche et mène avec ses seins. Ouais. Allez, fais-le encore une fois, ne pas rire. Vous devriez rire, mais rire de moi, pas à vous.

Karen: Mais pourquoi suis-je en riant à vous?

Dev: Parce que tu m'adores.

Karen: Je vous adore.

Dev: Bon. Regardez ce qu'elle fait maintenant.

Karen: Très bien. Maintenant que dois-je faire? Je me penche et obtenir vos lunettes tout embuées? Mais vous n'avez pas de lunettes. Qu'allons-nous faire?

Dev: Arrête, nous travaillons.

Karen: Je suis. Je travaille. Comment fais-je?

Dev: Peut nécessiter plus de travail.

 

Karen: Tu sais ce qu'on devrait faire demain soir? Celui où ils font dans l'océan.

Dev: From Here To Eternity. C'était Deborah Kerr.

Karen: Et alors? Waouh, qu'est-ce?

 

Derek: Je ne savais pas que tu le faire.

Karen: Oui, je suis désolé. Je viens de recevoir le texte il ya 20 minutes. Alors ...

Derek: D'accord. Endroit est un désordre, désolé.

Karen: Non, c'est beau.

Derek: Mon emploi du temps est devenu un peu un cauchemar. Lionsgate veut me prendre un avion à 8h00 du matin. Ensuite, je dois faire demi-tour et me remettre ici Pour les dos-appel, le vendredi.

Karen: Eh bien, j'ai vraiment, vraiment reconnaissants d'avoir pris le temps.

Derek: Ecoutez, nous sommes évidemment très grave sur vous pour cela. Je pensais que c'était génial la façon dont vous êtes arrivé sans son fait. Il ne va pas vous avez passé le tour suivant. Mais je pensais que c'était hilarant. Votre curriculum vitae de la lumière.

Karen: Oh, c'est la reprise! Les gens n'arrêtait pas de dire «lumière». Je n'ai pas ... Je ne savais pas ce que "light" signifiait.

Derek: Ça veut dire que vous êtes un peu vert.

Karen: Il en était de Marilyn.

Derek: Oui, mais personne ne l'aurait embauché pour jouer Marilyn Marilyn au début.

Karen: Eh bien, cela aurait été leur erreur, n'est-ce pas?

Derek: D'accord. Donc, vous êtes un grand avenir et votre voix est de premier ordre. Mais laissez-moi être franc. Vous venez pour une rencontre privée avec le directeur à 10:00 dans la nuit, vêtu ... Eh bien ... Marilyn ne viendrait jamais à la maison d'un homme à 10:00 dans la nuit ...

Karen: Eh bien, dès que j'ai reçu le message ...

Derek: Tu sais pourquoi vous êtes ici?

Karen: Parce que tu m'as appelé.

Derek: Je vous ai appelé pour vous donner une chance de travailler avec moi en privé.

Karen: Pourquoi?

Derek: Tu as quel âge?

Karen: 24.

Derek: Eh bien, au moment où elle avait 24 ans, Marilyn avait déjà fait The Asphalt Jungle et All About Eve. Peut-être que vous devriez vous intéresser un peu moins de savoir pourquoi, et un peu plus sur les rattraper.

Karen: Non, je le fais, je le fais. J'étais ... travailler sur mon audition ce soir, en fait.

Derek: D'accord. Que faisiez-vous?

Karen: Mon copain m'aidait à comprendre.

Derek: Et comment était-ce?

Karen: Comment était-il?

Derek: Oui, que faisait-il vous aider à comprendre?

Karen: Nous faisions Some Like It Hot.

Derek: D'accord, nous allons jeter un coup d'oeil.

Karen: Tu veux le voir tout de suite?

Derek: Chérie, j'ai besoin de voir tout ce que vous avez. Et assez de cette routine oiseau effrayé. C'est un point de départ. Mais il ne s'est Marilyn jusqu'ici. Allez. Allez.

Karen: Excusez-moi.

[Karen - ♪ Joyeux anniversaire Monsieur le Président ♪]

Derek: Dieu.

Karen: Non va se passer.

 

Julia: Tom! Où êtes-vous? Allez, on est en retard pour les rappels.

 

[Karen & Ivy - ♪ Let me be your star ♪]

[Karen - Over the rainbow ♪]

Director : Hey. Yep. Where are you? Yeah, thanks. That's all we need. What'd he say? Yeah, I'm right here. 8:00.

Casting Assistant : Ivy Lynn?

Ivy : Hi, you guys. So... Do you want the ballad or the up-tempo first?

 

Karen : They kept me waiting for almost an hour. And then the director took a call in the middle of my audition. No. It did not go well.

 

Tom : Is this all the mail? I was gone a week. This is all the mail I got?

Ellis : Oh, I took out the junk mail and put the magazines over there.

Tom : So this is the real mail?

Ellis : Yeah.

Tom : That is so cute... you took out the junk and left the real mail.

Julia : Where did you hide the tea?

Ellis : Oh! I rearranged. There's a tea drawer here. And there's also macaroni and cheese and meatloaf in the oven.

Tom : Macaroni and cheese?

Ellis : You were on a long flight. I thought, you know, coming home to comfort, food would be nice. I'm going to go unpack that.

Tom : Can you believe this? He wants to unpack my suitcase.

Julia : You don't have to unpack his suitcase.

Ellis : I don't mind.

Tom : I have a new assistant, and he made me macaroni and cheese.

Julia : I'm happy for you.

Tom : I'm happy for me too. And so cute. My God.

Julia : Straight. So straight.

Tom : You don't know that. He made a tea drawer.

Julia : Did you see this? They're going ahead with My Fair Lady? Derek Willis.

Tom : Oh, God!

Julia : Oh, come on. You know he's a terrific director.

Tom : Don't even. I mean, don't even!

Julia : Sorry, sorry. Okay. Revivals and movies. Why doesn't anyone do new musicals anymore? New book, new songs? We write new musicals.

Tom : I thought we were taking a break.

Julia : We are. I'm just saying, you know, in general...

Ellis : Let me get that out of your way.

Tom : You were looking at that?

Ellis : Yeah, I hope that's okay.

Tom : Of course, it's okay. When you houses it for someone, you're allowed to read the books. He likes Marilyn Monroe. Isn't that interesting?

Julia : Poor Marilyn. So beautiful and tragic.

Ellis : I think she'd make a great musical.

Tom : We tried it it was a...

Julia : huge flop. Besides, everyone's doing her now. There's a Marilyn movie, diaries. You know what? There's an app for the iPad now. You blow on it and the skirt goes up. Goes...

Ellis : Doesn't that mean people like her?

Julia : Yes, it means that, but that doesn't mean she'd make a good musical.

Ellis : Well, I like Wicked and Jersey Boys. Who'd have thought those would be good musicals?

Tom : She married Joe DiMaggio. You could do a baseball number.

 

Karen : I didn't get it.

Dev : They told you already?

Karen : I told my agent I'm not sexy enough... I'm the girl next door.

Dev : Come hang out with me at the mayor's office. You'll be plenty sexy there. Everyone will stare. They won't get any work done.

Karen : Why do I have to be sexy all the time? I wish I was fat. Plus I'm hungry. I'm going to start eating more.

Dev : Good. Here.

Karen : And plus I'm light. That's what they keep saying. "They think that you're light." Now what does that mean?

Dev : That means you're skinny.

Lianne : Karen, you got two tables up front.

Karen : Sorry. Kiss. Mwah.

 

Julia : I'm home.

Frank : Hey, Hon.

Leo : Hey.

Frank : How's Tom?

Julia : Good. Hired a new assistant. Very gung ho.

Leo : Why didn't he pick Tom up at the airport?

Julia : Tom only likes me to drive him, you know that.

Frank : The adoption agency called. They want to schedule a time for us to meet with the social worker.

Julia : Isn't that fast? Thought adoption was slow.

Frank : It's like the theater. Some parts are fast... overall it's slow.

Julia : So check it out... the new assistant boy had this big idea. Hey, Leo. When I say "Marilyn," what do you think?

Leo : Baltimore. Baltimore, Maryland.

Julia : Okay. Think a person. Marilyn the person.

Leo : Marilyn Manson.

Julia : Which would be my point. Marilyn Monroe.

Leo : Who's Marilyn Monroe?

Frank : Marilyn... The Musical? You and Tom are taking a break, I thought.

Julia : I'm not talking about us, I'm just talking in the abstract. You just said Marilyn... The Musical. Like, Marilyn... The Musical.

Frank : I didn't say it like anything. I said it like it's not a bad idea if someone were looking for ideas, which you are not.

Julia : Well, how would you do it?

Frank : Oh, for crying out loud!

Julia : Don't get mad at me! You just said that...

Frank : I don't know. You could do scenes from the movies. You could have a big group theater number. You could have a baseball number.

Julia : That's what Tom said.

 

Karen : That's great mom, I will. Okay, see you. Give love to dad. They're coming to visit next weekend. Isn't that great?

Dev : It is. I like your parents.

Karen : Me too. I do.

Dev : You worried?

Karen : Me? No, no. No.

Dev : Three nos. And very high nos.

Karen : It's just... come on. You know they have a hard time in New York.

Dev : But they want to see you.

Karen : Dev. The last time they were here, they spent two days trying to convince me to move back to Iowa.

Dev : Yeah, it was a bit like an intervention.

Karen : Totally. I'm so looking forward to this.

 

Frank : What are you doing?

Julia : I'm just... just watching a movie.

Frank : Well, don't stay up all night.

Julia : I won't.

 

Tom : Hey. How are you? I'm sorry. Hello, hello, hello. Can I just be right there?

Sound tech : Sure.

Tom : Hi, hi.

Stage assistant : Good to see you.

Tom : I'm right here.

Stage assistant : Okay.

Tom : Ivy. Hi, hi.

Ivy : Tom! What are you doing here?

Tom : I just got back from London. Opening up the West End Production.

Ivy : Are they as good as us?

Tom : Of course not.

Dennis : Hey, Tom.

Tom : Hi!

Dennis : Dennis.

Tom : I remembered.

Dennis : No, you didn't.

 

Dancer : Did you get it? Ivy stop, they fine you for that.

Tom : Hey! Hi. You got by me so fast downstairs, I didn't get a chance... Are you okay?

Ivy : I'm fine.

Tom : What happened?

Ivy : Nothing. I... I had an audition this morning. I didn't get it.

Tom : Ivy, you want to leave us?

Ivy : Tom, you know I love the show. I love you.

Tom : The ensemble, not so much?

Ivy : I just want a part. I trained. I'm a trained... I'm not complaining.

Tom : Just dreaming.

Ivy : Yeah, like everybody.

 

Julia : No, of course, call Ivy. She'll be great.

Frank : You're going to wear that?

Julia : You say that, Tom. But then you get all... you get all impatient. If we don't cut it now, I'm going to have to listen to you whine for weeks. Then we should do it because I want to do it. I want to do it tomorrow. I will call Ivy. Bye. He does whine. I love him, but... He whines.

Frank : You're cutting a demo? For what?

Julia : For the... the Marilyn thing.

Frank : You're doing that?

Julia : We wrote one song, just to...

Frank : Just to what?

Julia : Well, Tom wanted...

Frank : We are in the middle of an adoption. Visit from the social worker, interviews at the agency, criminal checks.

Julia : How does writing one song...

Frank : You said that you would take the whole year off so that we could do this.

Julia : You're so overreacting.

Frank : I'm not overreacting. When you're in production, you are never here. You're out all night. Leo and I go for days without seeing you... Days!

Julia : It's not a musical. It's one song.

Frank : Then why can't Tom do it with someone else?

Julia : You know what she said in her last interview? She said, "please don't make a joke out of me." The way they treated her...  That's not even it. There was just... there was something about her. How much she wanted to love and be loved. She glows with it. Reminds me of a saint. I don't want anyone else to do her.

Frank : I hate the theater, I really do.

Julia : Leo, what are you doing home? It's Tuesday... You have jazz band.

Frank : The social worker is coming over. He came home early so he could meet her... so we can convince her that we are a good family. They don't let just anybody adopt. That's what I was trying to tell you. I thought maybe you'd want to change your clothes so that you could look nice for the social worker. And there she is. That would be her. There she is.

Julia : Yes. She's going to like us no matter what I'm wearing. And I do want this baby. I love you both. We are a fantastic family. And it's going to be fine.

Leo : Yeah, but shouldn't somebody answer the door?

Frank : Hi.

Mrs. Walters : Hi.

Frank : Come on in.

Mrs. Walters : How are you? Thank you.

Julia : Oh, hello.

Mrs. Walters : Hi.

Julia : I'm so glad to see you Mrs...

Frank : Mrs. Walters.

Mrs. Walters : Rene.

Julia : I am... I'm so sorry, I'm a little behind today. I was just going to run upstairs and change.

Mrs. Walters : No, no. It's fine. I know how busy you must be. I-I saw your play last month... on Broadway. I loved it.

Julia : Can I get you some tea?

Mrs. Walters : Yes, I-I love tea. Sure.

Julia : Right this way.

 

[Ivy & Tom - Never Give All the Heart ♪]

Julia : I'm sorry I'm late. We had to have our birth certificates notarized for this adoption. And I couldn't tell them to hurry it up, because I didn't want to get into another fight with my husband about Marilyn The Musical, since I'm not supposed to be doing Marilyn The Musical. Go on, it's sounds amazing.

Tom : Well, Ivy is a blinding genius.

Ivy : It's easy to make you guys sound good.

Julia : Yeah, it's easy to make us sound bad too. Ellis! Can you please get me some tea?

Ellis : Sure.

Julia : You're happy.

Tom : I'm glad we're doing this. I really am. I've got her in B-flat. I wanted to keep it in a Marilyn key.

Julia : We weren't sure how much belt you wanted.

Julia : Well, there needs to be some size at... but it doesn't have to be a full belt. It could be a mix.

 

Dev : You okay?

Karen : Sure. Why wouldn't I be?

Dev : You're sitting up very straight.

Karen : Posture is important to my dad. He's right. Looks incredible when you do that. Off and running.

Karen : Mom! Hi!

Mrs. Cartwright : Sweetie! Ho.

Roger Cartwright : Dev.

Dev : Roger.

Karen : Daddy.

Roger : Hi, honey.

Dev : So good to see you.

Mrs. Cartwright : Dev, you really are the handsomest thing. Why can't you get her to marry you?

Dev : I'm working on it.

Karen : Okay, both of you stop it right now. Thank you.

Roger : So, Dev, how are things going for you, down at the mayor's office?

Dev : Well, you know, budgets are still tight.

Roger : Municipal government... Thankless job.

Dev : No, no, no. I didn't mean to imply that. No, new yorkers are so passionate about their city. It's really rather inspiring.

Karen : Don't get him started. He loves it down there. New York is like the promised land to him.

Dev : Yeah, and to you too.

Mrs. Cartwright : My goodness. I'm sorry... Midwest. You know, the prices are different. But I'm sure the food here is delicious.

Karen : I'm taking you, mom.

Roger : That's not necessary.

Karen : I know it's not necessary. But I want to.

Roger : Karen, we know what kind of money you make. You're a waitress. I'll pay for dinner.

Dev : She's an actress, not a waitress.

Roger : You don't have to tell me that. She did "The Sound Of Music" in high school. Everybody talked about it for weeks. What a voice! Who knew that meant all this.

Karen : Okay, I'm not getting into this again, dad.

Mrs. Cartwright : No, sweetie, we're not getting into anything. We're just so happy to see you.

Karen : I'm happy to see you too.

Mrs. Cartwright : He worries.

Karen : Mom.

Mrs. Cartwright : No, it's so competitive, and all that rejection, so we worry, of course we worry.

Karen : Well, sometimes dreams are hard.

Roger : And sometimes, sweetie, dreams just don't mix with reality.

Dev : That's why it's so extraordinary when someone like Karen follows her heart. She has so much courage. I think she's a star.

 

[Ivy - Never Give All the Heart ♪]

Julia : You posted a private recording session online.

Ellis : I didn't.

Julia : You were the only one who could have!

Tom : This is a disaster. Michael Riedel's going to destroy us.

Ellis : Why? Does he hate you? Who is he?

Tom : He's a Napoleonic Little Nazi who works for the post.

Julia : You're fired!

Ellis : What?!

Julia : Is he fired?

Tom : Yes, he's fired. You're fired!

Ellis : I didn't do it. I just... I emailed it to my mother.

 

Frank : It's everywhere.

Julia : Those idiotic theater blogs. I hate everyone who writes theater blogs.

Frank : Okay, some of it is...

Julia : I don't want to know! My God, this sucks! It gets out too fast. And then everyone just rushes to judgment before we even have a first draft! Riedel. Riedel started going after Spider-Man. Before they even started previews... He was already attacking everyone. Before they even started maiming people. Yeah, I know, I know. You didn't want me to do it. And you know. Fine, you were right. It's just a complete waste of time.

Frank : Riedel picked it up.

Julia : Of course he did! Little creep. Tom called him a "Napoleonic Nazi." He's so right. "Napoleonic Nazi." It's good, right?

Frank : No, it's just, Riedel loves Marilyn. He's a huge fan of you and Tom. Thinks Heaven On Earth is the best musical on Broadway, in spite of its hideous title. Thinks the number online is a smash.

Julia : You know, he's much smarter than people give him credit for. Everyone gets so mad at him, but... tells the truth.

 

[Karen - Never Give All the Heart ♪]

 

Eileen's attorney : This revised agreement is a joke.

Jerry : I don't see anybody laughing.

Eileen : Please, can we please just try to get through this?

Jerry : I'm trying to get through this. But if you're going to be vindictive about it...

Eileen : Vindictive?

Jerry : Unrealistic then. You came into this marriage with nothing.

Eileen : Except love.

Jerry : Bringing up love at a divorce proceeding is childish.

Eileen : Screwing every blonde who opens her legs for you is also childish. I guess that makes both of us children. Where are we?

Jerry's attorney : Unless we can come to an agreement on this, all assets, including the company, go into escrow immediately.

Eileen : I have been working on My Fair Lady for three years. Do you really want to put a bullet in that? This doesn't have to destroy everything. Come on, Jerry. We had a lot of good years together.

Jerry : Is this your version of begging, Eileen?

Eileen : Okay. Everything goes into escrow. I'll see you in court.

 

Ellis : I brought croissants. I just wanted to let you know how sorry I am. I didn't know what I was doing was... No. I'm sorry. I did know it was wrong. I took the video. I stole it.

Julia : That's exactly what you did.

Ellis : I was just so excited to be here... to be a part of this, even in such a trivial way. Not that helping you guys is trivial. Far from it. I just... In high school, I worked props for Three On A Match.

Tom : That was our first hit.

Julia : It wasn't actually a hit.

Tom : It had a respectable run. 82 performances!

Ellis : I felt happy... even just being backstage. I don't know... I felt... whole.

Tom : We've... you know, we've been working on Marilyn.

Ellis : You have?

Julia : Tom.

Tom : It's rough, but it'd be great to have your input. After all, it was your idea.

Julia : Tom!

Tom : We have an outline. And three songs.

Julia : We do? Is that the baseball number?

Tom :Coz all men lilke to play at the National Past-time.

Julia : Give me your cell phone.

 

Julia : Eileen, we just started working on this.

Eileen : Well, that's why I called. I want this project, and everyone's going to think it's too early. Who do you want to direct?

Julia : We're still working on, um, the songs. And the book is all over the place.

Eileen : Because Derek Wills is available.

Tom : Great! Or I could just gouge my own eyes out.

Julia : You know, Tom worked with him a while ago, and it was not a great experience.

Eileen : We're so hard on each other in this business. But let me tell you, he has mellowed considerably.

Tom : He would have had to have a complete personality change, as well as a sex change, for me to even consider it.

Julia : Well...

Tom : Don't "well." Don't even "well." Well, well, what?

Julia : Well, he's really talented, Tom.

Tom : You know what? A lot of people are talented. We are in an industry which is lousy with talent. Is it too much to ask for kindness too? Am I a crazy person because I still expect people to be, if not lovely, at least civil, in this terrible business?

Eileen : Let's just have him take a look at the material. See if anything sparks. If it does, he'll show us one number.

Julia : So he'll audition.

Tom : I don't want him to audition.

Julia : So you don't think it would be fun to watch Derek crawl?

Tom : Yes, actually, that might be fun.

Eileen : I'll give him a call.

Julia : Oh, No! Eileen, hang on. Look, we're really flattered. It's so encouraging to have someone respond to... to what we're doing in such a positive way. But aren't you... The word on the street... that your divorce has complicated things for you and a lot of your projects.

Eileen : Oh, Jerry's being Jerry, and we're going our separate ways, but rumors of my death have been vastly exaggerated.

 

Derek : Marilyn The Musical... They've tried it. It was a huge flop.

Eileen : I think what we have will entice you.

Derek : I want to do My Fair Lady.

Eileen : Marilyn was the American Eliza Doolittle. And she comes without strings, unlike My Fair Lady, which is in escrow along with my divorce.

Derek : Tom Levitt... He's a nightmare.

Eileen : Let's just try one number, see if everyone can get along.

Derek : I'm sorry, they want me to audition? You've got to be kidding me.

Eileen : No, they don't want you at all... I want you.

Derek : Eileen, be real. For me to audition, Marilyn herself would have to pop out of that envelope and do me right here.

 

Derek : Five, six, seven, eight. Okay, Manuel, right. You need to get to this point here On the beat of the music, right before she sings. Hit that clean.

Derek's assistant : You ready?

Derek : Yeah, yeah, yeah. Hang on a sec. Hey, darling.

Eileen : Hi, love.

Julia : Thanks for doing this.

Derek : It's my pleasure. It's great to see you, Tom. You look terrific... Lost some weight. Okay, so just imagine... She's in a red dress, they're in baseball uniforms.

Eileen : Should we take a look?

Ivy : Fellas!

Dancers : Yeah?

Ivy : Fellas!

Dancers : Is it?

Ivy : Hey, team!

Dancers : Off the benches, it's Marilyn!

[Ivy & cast - The National Pastime ♪]

Julia : That was great! That was so great! Wasn't that amazing?

Tom : No, it's good. It's good.

Derek : That was great, guys. Thank you so much. That was terrific. Well done, well done.

Ivy : It was amazing getting a chance to work with you.

Derek : Yeah. Thanks.

Tom : I thought it was great, Ivy.

Julia : Derek, Derek, thank you. Thank you so much. It was, amazing just beautiful work.

Derek : Sure. Come on.

Julia : You guys were delicious.

Dancer : Thanks.

Julia : Just spectacular.

Tom : Yeah, thanks. So rude. That's all he said to Ivy, "yeah, thanks."

Julia : "Thanks" is rude?

Tom : It's the way he said it. "Yeah, thanks."

Julia : Well, it's more than you said to him.

Tom : She did us this huge favor. How much did we pay her to do all this work?

Julia : Nothing.

Tom : That's right. He can't...

Julia : Okay, what did you think of the work, Tom? Because I'll tell you, I thought it was brilliant.

Tom : Fine. It was brilliant.

Julia : He did spectacular work on the song.

Tom : I've already conceded that the work is brilliant. So what?

Julia : So what?

Tom : Julia, please, I love this project. I love you. I just don't want to put it or you or me in danger.

Julia : How is it dangerous?

Tom : You know the history. I am not making this up. He is a terrible human being!

 

Derek : The guy's a nightmare.

Eileen : There is a certain lack of chemistry between you and Tom.

Derek : All that fawning over the actress. Gay men piss me off.

Eileen : That's an unfortunate position to take in the American theater.

Derek : Tell me about it.

Eileen : Julia's on board. Give me till the end of the week.

Derek : You haven't got till the end of the week, Eileen. I got a phone call today from your soon-to-be ex-husband.

Eileen : Really?

Derek : Yeah, he's working with Lionsgate. Apparently, they've got a film I'd be perfect for.

Eileen : Don't threaten me. I'll put in a call to George tonight.

Derek : Eileen, why are you rushing this?

Eileen : Workshops have been started with less than a completed show. It'll give us an idea of what we've got.

Derek : And you can prove you're not out of the game.

Eileen : I'm not out of the game, and I don't have to prove it.

 

Derek's assistant : Francine Karlin?

Karen : I should have dressed up.

Dev : You don't need to dress up, 'cause you're talented.

Karen : I'm "light."

Dev : We don't even know what that means.

Karen : I can't do sex.

Dev : Marilyn wasn't about the sex. She was all about love. Think of love. Okay?

 

Man #1 : Slow down now, momma.

Man #2 : I see her.

Man #1 : Yeah, baby.

 

[Lisa - Loved by you ♪]

Derek : Just great. Thanks... Lisa. What about Scarlett Johansson? Why isn't she on the list?

Moira : We're talking to her people.

Eileen : Kristin Chenoweth?

Derek : I discovered her. This isn't her part.

Tom : Maybe we could, maybe, offer it to someone who we know who is great, even though she's not famous. Just a thought.

Julia : Ivy Lynn is coming in.

Tom : Which I don't even think she should have to, but she said she would. She's really being a trooper about this.

Derek : I don't need a trooper, Tom, I need an icon. Look, guys, I love the songs. The book needs work. But you don't honestly think I would be here if I didn't think you had something. But without a Marilyn, you've got nothing.

Julia : Ivy really will be terrific.

 

Derek's assistant : Ivy? You in there?

Ivy : Just a minute!

Derek's assistant : Are you okay?

 

Derek's assistant : Ivy's going to be a minute, so Karen Cartwright is next. Karen?

Karen : Hi.

Derek : Hello, Karen. How refreshing. You're the only girl we've seen today who didn't come as Marilyn. What do you have for us?

[Karen - Beautiful ♪]

Karen : Thank you.

 

Karen : Okay. Thanks. I got a call back.

Dev : All right!

Karen : Okay. Wait, so here's what they said now. They liked that I didn't play the sex, but now they want me to play the sex. Does this make any sense?

Dev : Bring the bottle. You need something to accentuate your breasts. Marilyn was obsessed with her breasts.

Karen : Don't you mean everybody else was obsessed with her breasts?

Dev : Well, they were.  And she was too.

 

Ivy : Hey, mom. I just wanted to call and say "guess what?" I got a call-back for Marilyn. Marilyn Monroe. Yes, mom, I told you about this. They're making a musical about her, and they want me to play Marilyn. Well, I mean, not... I'm still auditioning. But it's... it's exciting, so I'm just kind of excited. No, I didn't hear that Jimmy was doing that. I-I knew that things weren't going so well at the dealership, but... Night school, that's... That's... That's great.

 

Dev : I love this. Watch this, where she leans in and leads with her breasts. Yeah. Come on, do it again, only no laughing. You should laugh, But laugh at me, not at yourself.

Karen : But why am I laughing at you?

Dev : 'Cause you adore me.

Karen : I do adore you.

Dev : Good. Watch what she does now.

Karen : Okay. Now what do I do? I lean in and get your glasses all steamed up? But you don't have any glasses. What are we going to do?

Dev : Stop it, we're working.

Karen : I am. I'm working. How am I doing?

Dev : Might need more work.

 

Karen : You know what we should do tomorrow night? The one where they're making out in the ocean.

Dev : From Here To Eternity. That was Deborah Kerr.

Karen : So? Whoa, what?

 

Derek : I wasn't sure you'd make it.

Karen : Yeah, I'm sorry. I just got the text 20 minutes ago. So...

Derek : Okay. Place is a mess, sorry.

Karen : No, it's beautiful.

Derek : My schedule's turned into a bit of a nightmare. Lionsgate want to get me on a plane at 8:00 in the morning. Then I have to turn around and get myself back here For the call-backs on Friday.

Karen : Well, I really, really appreciate your taking the time.

Derek : Look, obviously We're very serious about you for this. I thought it was terrific the way you came in without doing her. It's not going to get you past the next round. But I thought it was hilarious. Your resume's light.

Karen : Oh, it's the resume! People kept saying "light." I didn't... I didn't know what "light" meant.

Derek : It means you're a bit green.

Karen : So was Marilyn.

Derek : Yes, but no one would have hired Marilyn to play Marilyn in the beginning.

Karen : Well, that would have been their mistake, wouldn't it?

Derek : Okay. So you're great-looking and your voice is first-rate. But let me be blunt. You come for a private meeting with the director at 10:00 at night, dressed... Well... Marilyn would never come to a man's house at 10:00 at night...

Karen : Well, as soon as I got the message...

Derek : Do you even know why you're here?

Karen : Because you called me.

Derek : I called you to give you a chance to work with me privately.

Karen : Why?

Derek : How old are you?

Karen : 24.

Derek : Well, by the time she was 24, Marilyn had already done The Asphalt Jungle and All About Eve. Maybe you should care a little bit less about why, and a little bit more about catching up.

Karen : No, I do, I do. I was... working on my audition tonight, actually.

Derek : Okay. What were you doing?

Karen : My boyfriend was helping me understand her.

Derek : And how was that?

Karen : How was it?

Derek : Yes, what was he doing to help you understand?

Karen : We were doing Some Like It Hot.

Derek : Okay, let's take a look.

Karen : You want to see it right now?

Derek : Darling, I need to see everything you've got. And enough of this scared bird routine. It's a starting place. But it only got Marilyn so far. Come on. Come on.

Karen : Excuse me.

[Karen - Happy Birthday Mr President ]

Derek : God.

Karen : Not going to happen.

 

Julia : Tom! Where are you? Come on, we're late for call-backs.

 

[Karen & Ivy - Let me be your star ♪]

Kikavu ?

Au total, 24 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

ElevenStra 
21.01.2023 vers 17h

whistled15 
29.11.2021 vers 16h

pilato 
03.11.2018 vers 20h

Kln16 
16.08.2018 vers 14h

vampire141 
10.02.2018 vers 23h

pauline21 
07.03.2017 vers 22h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 4 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Elixir88 
Emilie1905 
liadidi 
ophjus 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Le chorégraphe
24.02.2024

Multimédia
24.02.2024

Actualités
Smash va débarquer à Broadway l'an prochain !

Smash va débarquer à Broadway l'an prochain !
C'est officiel, Smash montera prochainement sur l'une des scènes les plus prestigieuses !...

Leslie Odom Jr. obtient un rôle dans la suite de À couteaux tirés !

Leslie Odom Jr. obtient un rôle dans la suite de À couteaux tirés !
Leslie Odom Jr. sera au casting de Knives Out 2, la suite de la comédie policière À couteaux tirés...

HypnoCup 2021 - Les couples de la série représentés

HypnoCup 2021 - Les couples de la série représentés
L'HypnoCup 2021 vient de débuter sur la citadelle! Cette année 512 couples s'affrontent pour accéder...

Leslie Odom Jr : Love in the Time of Corona sur Freeform

Leslie Odom Jr : Love in the Time of Corona sur Freeform
C'est ce samedi 22 août que la chaîne câblée américaine Freeform va diffuser la série Love in the...

Le cast se réunit pour un concert !

Le cast se réunit pour un concert !
Le cast se réunira le 20 Mai pour un concert en direct, de Bombshell.  Les actrices de la série...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !